Wednesday, February 29, 2012


Presentación por: Cassie y Abram


La autora, Gabriela Mistral, nació en 1889 en un área rural de Chile, de padres pobres. Cuando tenía tres años, su padre abandonó a la familia y su madre tuvo que criar a los niños por sí misma.  Después de que se graduó de la escuela secundaria, ella empezó un trabajo como profesora en Santiago y adoptó a su sobrino, pero él se suicidó cuando tenía quince años.  Luego, enseñó en varias universidades en Latinoamérica y los Estados Unidos y fue la primera mujer latinoamericana en ganar el Premio Nobel de Literatura.  Como se puede ver en el video de la entrega del premio, la gran mayoría de las personas son hombres blancos, así que el hecho de que una mujer latinoamericana ganara el Nobel fue algo muy emocionante.  La maternidad y el impacto que las madres tenían en sus familias fueron temas importantes en su poesía, probablemente debido a la combinación de que fue criada por su madre y la muerte de su hijo adoptivo.  Como ella era mujer, podía incorporar más emociones en sus poemas que los hombres y también podía explicar muy claramente las experiencias y emociones de la maternidad.
El fragmento que vamos a leer en clase es de una carta que Gabriela Mistral escribió a su madre. En general, ella está dando gracias a su madre, por todo lo que hizo cuando Mistral era niña. En este fragmento, vemos algunas escenas de partes diferentes, y de varios aspectos de su niñez:
§  Mistral utiliza la analogía de cómo la madre usó su propia sangre para dar vida a su hija, “como el agua a las papillas del Jacinto”
§  Después, ella dice que creció “como un fruto en la rama espesa.”
§  Habla de cómo la madre enseñaba a la hija con canciones, cuando la mecía.
§  Dice que todo lo que aprendió la hija le fue enseñado por la madre.
§  Describe los juegos y los juguetes: los que la madre hizo y los que compró.
§  Habla por un párrafo del papel del padre. Aunque es visto como un héroe, él trabaja durante el día; por eso la madre es más conocida por los niños.
§  Mistral dice que era una niña triste. Pero a nosotros nos parece que la madre cuidó mucho a Gabriela cuando se sentía triste y cuando estaba enferma.
§  Dice que las cosas que le enseñó la madre son las cosas que aprendió por el resto de su vida. Nunca aprendió principios nuevos—la madre le enseñó todo.
§  Aunque Mistral se transformó de niña a mujer, sobrevivió con las memorias y lecciones que aprendió durante la niñez—especialmente las lecciones de su madre. La voz de su madre siempre estuvo con ella. 
Esta carta demuestra que la madre tiene un papel muy importante—más importante, de acuerdo a Gabriela Mistral, que el padre. En una sociedad patriarcal, esta idea es bastante significativa.

Preguntas:
¿Cuáles son algunas diferencias en las relaciones de la niña con el padre y con la madre?
En una época de cambio, ¿cuáles efectos podrían ocurrir en la relación entre la madre y el hijo/a? ¿Cómo podrían estos efectos cambiar a la familia tradicional?

Otros Recursos:

Friday, February 10, 2012

Presentación por: Ivonne Y Jessica Lourdes Arizpe Scholsser (1945- )    


Es de nacionalidad Mexicana. En la actualidad  es profesora-investigadora del Centro Regional. Ahora vive en Cuernavaca, Morelos.
·         Estudió en la Ecole d’Interpretes de l’Universite de Geneve

·         Recibió su maestría en la escuela Nacional de Antropología en México
·         También recibió su doctorado en London School of Economics
·         Tiene un resume de más de 80 páginas
·         Ha ocupado numerosos puestos; ha trabajado como investigadora en el Museo Nacional de Antropología y en el instituto de Antropología, ambos en México.



·         La lectura de este capítulo proviene de su muy conocido estudio Indígenas en la ciudad de México (1975) El tema del que se ocupa la autora es la relación entre la marginalidad económica y la etnicidad, que es una relación complicada por varias consideraciones económicas y culturales.
   
La ciudad de México:
·         Población: 19 millones
·         Población indígena: 18.74%
·         Porcentaje de personas viviendo en pobreza: 40%
·         Antes de la conquista de los españoles la ciudad se llamaba Tenochtitlán, la capital de los aztecas. Los indígenas, entonces, pasaron a formar parte de la clase baja y esto todavía les ha afectado su capacidad de ascender socialmente.
·         En la ciudad hay mucho crimen, contaminación y personas desamparadas
 La lectura: El migrante indígena en la ciudad de México (pg. 155-159)

LA PREGUNTA CENTRAL:
¿Es la posición socioeconómica de los indígenas en la ciudad de México un resultado de la estructura ocupacional urbana o su etnicidad?

Lo que vimos es que hay una gran diferencia entre la comunidad indígena y la población urbana que los rodea… ¿por qué?
Los efectos de vivir en aislamiento del resto de la sociedad:
·         Conserva su modo de vida y valores que están en contraste con la vida urbana
·         retardan su integración y habilidad de obtener trabajo
·         Impide que entiendan el sistema social y económico de la ciudad, y que puedan mejorar su situación/posición
·         Inhibe las oportunidades de sus hijos para asimilarse a la cultura urbana y mejorar la vida
En los 40 y 50 la ciudad absorbió a los inmigrantes indígenas más fácilmente y con rapidez ellos encontraron empleo, pero a los que llegaron en los 60 la ciudad no pudo acomodarlos, entonces cayeron en trabajos de subocupación o sin empleo. Muchos no tenían las habilidades y el entrenamiento para los mejores trabajos y la ciudad no tenía suficiente trabajos industriales y de servicios para todos los que llegaron
buscando una vida mejor. Por eso, ellos buscaron ayuda entre sus familiares y sus paisanos en vez de independizarse y asimilarse a la cultura urbana. Estaban en una
posición de poca posibilidad de movilidad social o económica, entonces empezaron a reafirmar su identidad étnica y establecer su comunidad separada.  


Tradicionalmente los indígenas tenían familias grandes pero en la ciudad era difícil tener suficiente ingresos con solamente el trabajo del padre. Entonces el rol del la mujer cambió cuando las mujeres intentaron entrar en la fuerza laboral, pero no había y todavía hoy en día no hay trabajos para la mujeres incultas y sin capacidades.
Los trabajos que consiguieron:

·         bajos, los que no requieren entrenamiento
·         trabajos manuales en mercados, de albañil, de bolero y de vendedor ambulante
·         los vendedores están en contrato con las fábricas para vender sus productos

Que dice el autor:
·         “no son pobres por ser indígenas sino por ser marginales” 
·         El problema no es su etnicidad sino que falta educación y capacitación, son dependen  del asalariado y no tienen acceso a los servicios sociales para  mejorar su situación
·         Esperanza: necesitan educación (alfabetización) y capacitación (ahora el centro de capacitación del departamento del distrito federal les ofrece estos servicios y nuevos trabajos para mujeres)

Palabras nuevas:
Retardar: retrasar, impedir el proceso
Bolero: limpia botas
Recursos:
El libro: Tradición y cambio

Tuesday, February 7, 2012

La Urbanización y Homero Aridjis


La Urbanización:
La población urbana de Latinoamérica es 75%, y cuatro de las diez ciudades más grandes en el mundo están allí. La ciudad de México con 22 millones de habitantes, São Paulo en Brasil con 18 millones de habitantes, Buenos Aires en Argentina con 13 millones de  habitantes, y Lima en Perú con 8 millones de habitantes.  Urbanización es un proceso de transformación socioeconómico y cultural centrado en la ciudad, y afecta todos ámbitos de la vida.  Es económico porque hay un reemplazo de las beses campesinas tradicionales y las redes de intercambio entre los sectores urbano y rural. Es cultural porque la ciudad expone al campesino a un modo diferente de encarar el mundo. Hay tres factores principales en el crecimiento urbano: 1) una tasa alta de fertilidad y natalidad de la población 2) un declive en la mortalidad, especialmente la mortalidad infantil 3) un influjo de migrantes rurales.  En la campo de estudio de urbanización, hay dos puntos de vista. Un antropólogo Oscar Lewis quien es un antropólogo cree que un vínculo directo entre la pobreza urbana y el deterioro familiar y la susceptibilidad del proletariado a ideologías extremistas.  En el otro lado, antropólogos como Peter Lloyd cree que urbanización crea una cohesión y solidaridad entre los vecinos. También, que el ingenio y flexibilidad de los pobres para adaptarse a su nueva situación.  Los colonos españoles estaban impresionados con las ciudades grandes de los aztecas y mayas, y ellos construyeron sus ciudades en un modelo similar. Sus ciudades hacen una plaza central, y un trazado de calles rectas desde el centro. En la otra mano, los colonos portugueses no eran de orientación tan urbana como los españoles. Las primeras ciudades de ellos no evolucionaron desde  un plan, pero crecían en la costa. El desarrollo urbano se estimuló con la expansión de los medios de transporte, y el cultivo de trigo, cacao, café, algodón y azúcar. Sin embargo, el establecimiento de centros regionales que tendían al desarrollo rural equilibrado; los sistemas de transporte todavía dan casi exclusivamente al exterior.
Homero Aridjis
Nació en Michoacán México y tiene ascendencia mexicana y griega. Es un poeta, novelista, activista y crítico cultural mexicano. Evoca la destrucción de Tenochtitlan, la antigua capital azteca. Aridjis ha publicado 41 libros de poesía y prosa, muchos de ellos traducidos a una docena de idiomas. Ha ganado numerosos premios por sus escritos, ha servido de profesor, ha sido columnista de página editorial y ha servido de embajador de México en los Países Bajos y Suiza y en la UNESCO en París. Durante seis años fue el presidente de la PLUMA Internacional, la asociación mundial de escritores.
Poema de amor en la ciudad de México


En el pasado había una magnífica ciudad con templos, palacios, acequias y fuentes y muchas características más avanzadas. La ciudad estaba rodeada por un lago. Esta ciudad es Tenochtitlán.


El mito de la fundación de Tenochtitlán:
Cuando encontró un águila desgarraba a una serpiente sobre un nopal, esa tierra será donde vives, y esa tierra estaba Tenochtitlán.  
Entonces esta ciudad hermosa y avanzada y civilización fueron destruidas por los europeos conquistadores y usaron las mismas piedras para construir sus casas e iglesias para su Dios Cristiano
Entonces, unos siglos más tarde la misma cosa pasó. Los hombres extranjeros vinieron y destruyeron la tierra otra vez. Ellos redujeron todos los árboles y robaron el agua y ellos comenzaron a destruir la tierra.
La ciudad ahora está llena de personas, automóviles y lugares, pero está muerta, los lagos se secaron y la contaminación es una nube permanente en el cielo.


Otros recuersos:
 Preguntas:
¿En su opinión que es un beneficio y un desventaja de urbanización?
¿Qué es su interpretación del poema?